詞條
詞條說明
翻譯和遠(yuǎn)程工作平臺(tái)Viva Translate關(guān)閉400萬美元種子輪
Viva翻譯公司于2020年6月由**執(zhí)行官貝琳達(dá)?莫和**運(yùn)營(yíng)官托尼?華共同創(chuàng)立斯坦福大學(xué)畢業(yè)生和**子女。該公司的平臺(tái)通過機(jī)器翻譯(MT)為希望為美國(guó)雇主工作的拉丁美洲講西班牙語的工人提供電子郵件和其他交互式書面信函的實(shí)時(shí)翻譯。 在通用催化劑(General Catalyst)**下的種子輪投資包括aixventures、Fellows Fund、Hyphen Capital和First Ch
迪朗翻譯斯拉特的招聘欄提供翻譯服務(wù)提供者(lsp)的內(nèi)部工作的一瞥:
斯拉特的招聘欄提供翻譯服務(wù)提供者(lsp)的內(nèi)部工作的一瞥:它們是什么專門從事在,他們?cè)趺磁懿僮鳎麄內(nèi)绾挝蛻簦兓挠绊?*語言市場(chǎng)以及新員工面臨的諸多挑戰(zhàn)。 在本月的專欄中:Aase Helene Leknes of Titles On解釋了歐盟指令的影響,即媒體流媒體向歐洲用戶提供30%的歐洲內(nèi)容配額,以及隨之而來的視聽(AV)人才對(duì)服務(wù)需求的缺乏。 Toppan的Franziska H
關(guān)于不可撤銷原則 – 雙方一旦書面(微信信息、郵件信息、合同)確立服務(wù)關(guān)系,我司會(huì)立刻安排客戶文書之翻譯工作,相關(guān)成本也會(huì)隨之產(chǎn)生,依據(jù)《消費(fèi)者權(quán)益保護(hù)法》之相關(guān)規(guī)定已發(fā)生費(fèi)用的服務(wù)項(xiàng)目不可撤銷原則,一旦確立服務(wù)關(guān)系, 無論何種自身原因 客戶 皆不可單方面撤銷翻譯任務(wù)或拒絕付款 。 2. 關(guān)于客戶要求 – 迪朗翻譯會(huì)竭盡所能為客戶提供服務(wù)關(guān)系確立之初所承諾的資質(zhì)、蓋章要求、翻譯文件要求,未盡事宜我
論文通常是獲得學(xué)士、碩士學(xué)位的先決條件。 論文通常使用形式語言,并且在技術(shù)領(lǐng)域; 他們可能會(huì)使用高度技術(shù)性的語言來描述各種概念和意識(shí)形態(tài)。 所以在翻譯這些文件時(shí),熟悉專業(yè)詞匯所對(duì)應(yīng)的翻譯詞匯將是能否順利完成此項(xiàng)目的重點(diǎn)。
公司名: 上海迪朗翻譯事務(wù)所
聯(lián)系人: 熊小坤
電 話: 021-51028095
手 機(jī): 18616712703
微 信: 18616712703
地 址: 上海浦東陸家嘴張揚(yáng)路560弄
郵 編:
網(wǎng) 址: patric6666.cn.b2b168.com
公司名: 上海迪朗翻譯事務(wù)所
聯(lián)系人: 熊小坤
手 機(jī): 18616712703
電 話: 021-51028095
地 址: 上海浦東陸家嘴張揚(yáng)路560弄
郵 編:
網(wǎng) 址: patric6666.cn.b2b168.com