詞條
詞條說明
法律翻譯需要準確嚴謹性原則 法律的嚴肅性決定了法律語言準確性和嚴謹性。法律文件要求語言準確,同樣法律文件的翻譯亦是如此。 例 1:The balance shall be settled upon the arrival of the goods at the port of destination. 譯 1:貨物到達目的港后付清余款。 譯 2:貨物到達目的港后即行付清余款。 譯 1 中“后”對付
大連翻譯公司總結駕照、護照等意大利語證件詞匯 眼睛顏色 il colore degli occhi 頭發顏色 il colore dei capelli 海關 la dogana 出生日期 la data di nascita 出發 la partenza 駕駛執照 la patente 入境 l'entrata 入境簽證 il visto d'entrata 出境簽證 il visto d'us
交通信號的作用是科學分配道路上車輛、行人的通行權,使之有秩序地順利通行。交通信號燈、交通標志和交通標線的設置應當符合國家標準。交通信號分為:交通信號燈、交通標志、交通標線和交通警察的指揮。中國實行統一的道路交通信號。交通信號燈按顏色分為紅燈、綠燈、黃燈。按功用分為機動車信號燈、非機動車信號燈、人行橫道信號燈、車道信號燈、方向指示信號燈(箭頭信號燈)、閃光警告信號燈和鐵路平交道口信號燈。當外國友人來
以下是大連翻譯公司分享的優秀文章季羨林先生的容忍 容忍 Patience 季羨林 Ji Xianlin 人處在家庭和社會中,有時候恐怕需要講點容忍。 In home and social life one probably needs to be a little bit patient now and then. 唐朝有一個姓張的大官,家庭和睦,美名遠揚,一直傳到了皇帝耳中。皇帝贊美他治家有道,
公司名: 大連信雅達翻譯服務有限公司
聯系人: 孫峰
電 話: 0411-39849418
手 機: 15140372586
微 信: 15140372586
地 址: 遼寧大連中山區人民路26號中國人壽大廈2002室
郵 編: