詞條
詞條說(shuō)明
表達(dá)“沒關(guān)系”的幾個(gè)日語(yǔ)句子的區(qū)分
日語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話中經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)表達(dá)“沒關(guān)系”的句子,大家能想起多少呢?大家可能會(huì)想到“大丈夫(だいじょうぶ)”、“かまいません”、“どういたしまして”等句子,他們都可以用在哪些對(duì)話場(chǎng)景中呢? 1、大丈夫(だいじょうぶ) 日語(yǔ)解釋為“まちがいがなくて確かなさま“,這是”對(duì)不起“的通用回答。 注意:區(qū)分于丈夫(じょうぶ),這個(gè)詞是結(jié)實(shí),健壯的意思,雖僅是一字之差,意思截然不同,大家不要寫錯(cuò)哦! 2、かまい
當(dāng)日本人說(shuō)「さすが」時(shí),是在表達(dá)什么意思?
相信大家對(duì)日本人的說(shuō)話風(fēng)格有一定的了解,動(dòng)不動(dòng)就「かわいい」「すごい」的,夸起人來(lái)真是厲害得很。 我們經(jīng)常能夠再一些日劇或者動(dòng)漫里聽到這么個(gè)詞匯「さすが」。那么,對(duì)于該詞,你真的了解嗎? 形容動(dòng)詞: 厲害,不愧是 大家平時(shí)使用較多的就是該意思,表示認(rèn)可評(píng)價(jià)和期待的某事實(shí),表示真心佩服的意思。例如: ①この難問(なんもん)が解(と)けたとはさすがだ。 能把這個(gè)難題解決,真是厲害。 ②東京大學(xué)の學(xué)生は
01、「別に」 不關(guān)心,帶有很強(qiáng)的否定意思。在談?wù)撘恍┎桓信d趣的話題時(shí),若使用該詞,很*傳達(dá)出不高興的情緒。 當(dāng)你對(duì)一件事很感興趣但又不想讓他人發(fā)現(xiàn)時(shí),也可以使用「別に」。可以說(shuō),這是完全相反的用法。但該詞確實(shí)不是一個(gè)表達(dá)雀躍心情的口頭禪。 別に用はありません。/也沒有什么事。 別に興味がありません。/沒什么興趣。 別に大したことではありません。/不是多大點(diǎn)事。 02、「ヤバい」 當(dāng)碰到不好的,
日語(yǔ)小課堂—較詳細(xì)較強(qiáng)的日語(yǔ)敬語(yǔ)解析
●對(duì)“自己人”不使用尊敬語(yǔ) 對(duì)別人而言,如果提及的人是“自己人”,就不使用尊敬語(yǔ)。 例如,對(duì)家族外的人談及自己的家人長(zhǎng)輩,對(duì)別的部門談及自己部門里的同僚上司,對(duì)他公司人員談及自己公司內(nèi)部人員。 (1)お父さんは毎朝7時(shí)に家を出られます。× 這句話如果對(duì)外人述說(shuō),父親對(duì)“我”而言是自己人,此時(shí)不需要對(duì)父親這個(gè)稱呼以及父親的動(dòng)作使用敬語(yǔ)。 ?父は毎朝7時(shí)に家を出ます。○ (2)部長(zhǎng)はただいま席をはずさ
公司名: 沈陽(yáng)新干線外國(guó)語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校
聯(lián)系人: 周老師
電 話:
手 機(jī): 13332417040
微 信: 13332417040
地 址: 遼寧沈陽(yáng)沈河區(qū)北站路53號(hào)財(cái)富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com
公司名: 沈陽(yáng)新干線外國(guó)語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校
聯(lián)系人: 周老師
手 機(jī): 13332417040
電 話:
地 址: 遼寧沈陽(yáng)沈河區(qū)北站路53號(hào)財(cái)富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com