詞條
詞條說明
有學過日語的朋友,相信都有學過,在別人對你說“ありがとう”的時候,你應該回“どういたしまして”。這的確是正確的,但是實際上,現在很少人說“どういたしまして”了,在商業(yè)場合說這句話甚至有可能會讓你的商業(yè)伙伴覺得你很沒有禮貌。那么為什么幾乎沒有人會說“どういたしまして”呢?今天我們來詳細討論一下這句話吧。 首先我們看一下“どういたしまして”的構成 どういたしまして=どう+いたし+まし+て どう:為什么
日語中的敬語是日語學習中的難點,剛剛控制簡單日語的小同伴們,看到它就有些不淡定了,日語中的敬語,依據對象不同,還會分為“尊他語”、“自謙語”、“鄭重語”等,所以很多小同伴不曉得什么場所運用哪種敬語,而且敬語也記不住,所以這樣一來,就會形成一些為難的場面,今天就讓我們來看看幾種比擬常見的敬語用法。 一、敬語的運用場所 我們需求曉得我們該在什么場所,運用什么敬語:普通來說,尊崇語用于尊重別人的場所,關
小心者は危険の起こる前にれる。。臆病者は危険の起こっている間に怖れる。大膽な人間は危険が去ってから怖れる。~ジョン?パウル 謹慎者是在危險發(fā)生之前恐慌。膽小者是在危險發(fā)生的時候恐慌。大膽者是在危險離去時恐慌。~Jean Paul 覚えていて悲しんでいるよりも、忘れて微笑んでいるほうがいい。~クリスティナ?ロセッティ 與其悲傷著記得,不如微笑著遺忘。~Christina Georgina Rosse
不要以為是韓語老師,就一定會說韓語*不了啦,必須跟老師學啦。。。 *的人當然有很多,不過有學好的,也有學不好的。而且考慮到可投入的精力和時間,自然是有很多人不適合*。而且如果所有人都能自己學,我也不會做了五年的網絡教師,而且學生越來越多了…… 而且,我也不覺得有老師教,就不需要“*”了。再好的老師,也沒法替學生背單詞練語法,替學生聽說讀寫,替學生去考試……還是需要自己學習!語言學習中,老師
公司名: 沈陽新干線外國語培訓學校
聯系人: 周老師
電 話:
手 機: 13332417040
微 信: 13332417040
地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網 址: xin1230.b2b168.com
公司名: 沈陽新干線外國語培訓學校
聯系人: 周老師
手 機: 13332417040
電 話:
地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網 址: xin1230.b2b168.com